• Wa bèènde toch n’n hempslip!

    Wat ben je toch een bange schijterd!

  • Wa bèènde vandaag toch kort in de kaar.

    Wat ben je kort aangebonden / snel op je teentjes getrapt.

  • Wa ge mi de kóp verget, moete mi de bein besniejte.

    Als je iets vergeet, moet je twee keer lopen.

  • Wa ge mi de kop vergèt, moete mi de bein besniejte.

    Wat je vergeet te doen, moet je met extra energie inhalen.

  • Wa gille d’èèr?

    Wat is de prijs van de eieren?

  • Wa goe is tigge de kaaw, is ók goe tigge de hait.

    Een warme trui is bijvoorbeeld goed tegen de kou en tegen de hitte.

  • Wa zào d’n diene vèèl hebbe?

    Wat zou die nou moeten?

  • waaimeule

    wanmolen

  • waaimeule

    wanmolen

  • waawele

    binnensmonds praten

  • waerk

    werk

  • Wai hebbe ‘ne zoon (daochter) opgezet.

    Er is bij ons een zoon (dochter) geboren.

  • Wai hebbe niks as smaol lint en aeremoei.

    We zijn arm en hebben weinig waardevols.

  • Wai kriejge nie elken dag ’n ai, want óns henne stàon mi de kónt nào Remeund.

    Wij krijgen niet elke dag een ei, want de eieren van onze kippen moeten zoveel mogelijk naar de eiermijn.

  • Wai moete alle daag wir in de börries.

    Het is iedere dag weer werken geblazen.

  • Wai slachte maerge ’n guijt en dan kaande gai de kop hebbe.

    Ik geef geen antwoord op je begroeting.

  • waindel

    windsel, verband

  • waine

    hooi omdraaien met de gaffel om het te drogen

  • wainig

    weinig

  • waintele

    ’t liggend wentelen door paarden

  • waipaol mv.waipoeul

    weipaal mv.weipalen

  • waiwàotersvetje

    wijwatervaatje

  • wan

    mand om het kaf van het koren te scheiden

  • waog

    waag (weegtoestel)

  • wàone

    nietwaar?

  • waor

    waar, goederen

  • Wàor bókse zijn, betaole gin rokke.

    De mannen houden de meisjes vrij.

  • Wàor onze Lieven Heier ’n kèrk baowt, baowt d’n duuvel ’n kapael.

    Dichtbij de kerk is ook vaak de verleiding.

  • Wàor veul gezónge wórdt en wainig gedrónke, dàor moete nie zijn!

    In de kerk wordt veel gezongen en weinig gedronken, dus…..wegblijven!

  • Wàor ze schijte is broud, wàor ze bidde is noud.

    Waar ze naar de wc gaan is brood, waar gebeden wordt is nood.

  • wàorend

    waarheid

  • waorst

    worst

  • waspinneke

    wasknijper

  • Wattie in zinne kop hi, hittie nie in z’n kónt.

    Hij blijft hardnekkig bij zijn standpunt.

  • wauwele

    binnensmonds praten

  • We kriejge nog veul raw weer.

    Gezegde als kinderen heel druk zijn.

  • weckse

    wecken  ook: inwecken

  • weefke

    vrouwtje

  • weege

    iemand anders doorlaten over zijn grond (recht van overpad) met gesloten beurzen

  • weegescheet

    strontje

  • weegske

    weggetje

  • weeze(r) af hebbe

    schrik hebben

  • weikelijk

    emotioneel

  • weind

    wind

  • weinter

    winter

  • weithin

    bijna

  • wel

    rol om akker vlak te maken

  • wellever

    rugwervel

  • wemmeske

    wambuis, bloesje

  • wenkel

    winkel

  • wenkele

    spartelen van een paard dat op de rug ligt

  • wer(s)baorstel

    weerborstel

  • wermte

    warmte

  • werrel

    houten deurklink ook: vrèèl

  • wersklippel

    eigenwijs figuur

  • wetstrikkel

    wetsteen met houten handvat

  • Wie z’n aige bewaort, bewaort gin rotte appel.

    Als je goed voor jezelf zorgt, ben je het beste af!

  • wiejke

    gillen (van varkens)

  • wir

    wederom

  • wirgaoi

    weerga, evenbeeld

  • wirleecht

    bliksem

  • wirskante

    aan beide kanten

  • wis

    twijg

  • wittere

    kalveren laten drinken

  • wittighaid

    overdreven lief doen

  • woenzig/ woensdig

    woensdag

  • Wor ’t rókt en stinkt, daor is ’t waerm.

    Waar de kachel brandt, daar is ’t warm.

  • wulle

    willen

  • wunning

    woning

  • wuw

    weduwe

  • wuwwer

    weduwnaar