- Ha vèèlt um as ‘n klotmaand.
Hij is gemakkelijk om te praten.
- haagte
strengen, om kar vooruit te trekken - haammaker
zadelmaker
- haand
handen
- haarop
commando voor paard: linksaf
- haaspel
haspel
- haaverekaf
kaf van haver
- haaveresse
lijsterbes
- haawkeind
aangenomen kind
- haawkes
peultjes
- haawmaaw
kleine wervelwind
- haerk
kwade vrouw
- haffel, heffelke
handvol
- haffelketje
poesje (kindje) dat vaak opgepakt wordt
- hai
hij (werd ook gebruikt voor een vrouw/echtgenote)
- Hai blinkt as ne mol onder zinne start.
Hij ziet er patent uit.
- Hai bloeit as ’n vaereke.
Hij bloedt heel erg.
- Hai doeurfde zinnen aigen tuf nie ins in te slikke!
De communicant durfde zijn eigen speeksel niet in te slikken; bang dat hij zonde deed.
- Hai doeurft zinnen aigen tuf nog nie in te slikke.
Hij durft zelfs de gewoonste dingen nog niet te doen.
- Hai geft ginnen brak toew.
Hij blijft bij zijn standpunt.
- Hai hi ’t zwart gàore oitgevónne, toen ’t wit ‘r al wàos.
’t Stelt weinig voor.
- Hai hi ’n bakkes (‘ne mónd) lijk ’n schuurdeur.
Hij heeft een heel grote mond.
- Hai hi ’n gezeecht as ‘ne gerimpelden erpel.
Zijn gezicht zit vol rimpels.
- Hai hi de voile Cóbus.
Hij heeft last van zure oprispingen.
- hai hi goe lulle
hij vertelt ’t mooier dan het is
- Hai hi zin aerte oit!
Hij is er klaar mee!
- Hai higget goe mi z’n aige getroffe.
Hij heeft ’n hoge dunk van zichzelf.
- Hai hitter net zó veul verstand af as ’n koew van zokke stoppe.
Hij heeft er totaal geen verstand van.
- Hai is n’n echten broiker.
Hij vindt zichzelf heel belangrijk.
- Hai is tai maeleke.
Hij is moeilijk in de omgang.
- Hai is zó gemein as lampeketoewn.
Hij is niet te vertrouwen.
- Hai is zo kerks as n’n hond óp ‘ne klippel is.
Hij is zo kerks als een hond die ’n pak slaag wil.
- Hai is zó stóm as ’t perd van Christus.
Hij is een domoor.
- Hai kan gin verke mer van z’n lippe blaoze.
Hij heeft geen adem meer.
- Hai laacht nog nie, al ziet ie ’n koew mi ’n kersjet àon!
Je krijgt hem niet aan het lachen.
- Hai maint dettie iets meier is dan unne raechte vaerkesstart.
Hij is nogal verwaand.
- Hai melkt nie in n’n immer zónder bójem.
Hij past goed op de centen en laat niets verloren gaan.
- Hai schaidt ’r af as n’n boewer van zinne strónt.
Hij ruimt zijn rommel niet op.
- Hai schijt hóger as z’n gat sti.
Hij doet zich beter voor dan hij is.
- Hai spèèlde ouver de derde scheij hin.
Hij had erge diarree!
- Hai staerft as n’n bukkem mi ’t zào nog in d’n boik.
Hij is een verstokte vrijgezel.
- Hai trekt ’n zwaor kaar.
Hij heeft ’t moeilijk in zijn leven.
- Hai vat ‘m óp zinne nek as ne schop strouwe.
Hij tilt hem op, alsof hij niks weegt.
- Hai vuult z’n aige as ‘n vlój in ‘n waerm bed.
Hij voelt zich daar op z’n gemak.
- Hai wào meier zijn as ‘ne raechte vaerkesstart.
Hij wou bij de notabelen horen.
- Hai zieter oit of ie de hèèl geblaoze hi.
Hij lijkt heel erg opgewonden.
- hailige
heilige
- hailigendag
kerkelijke feestdag
- haite
heten
- handweezer
handwijzer
- hangklippel
dwarshout aan landbouwvoertuig
- haok
haak mv. hoeuk
- haok
haak. mv. hoeuk
- haokwuw
ongehuwde moeder
- haon
haan
- haorenkele
zere enkels van het lopen in klompen
- haorpeen / haorkreum
aambeeldje om zeis te scherpen
- haorsnaer
kapper
- haos
haas mv. haoze (hoeus)
- Haw ’s stil en daawt dè gaot ónder oew neus ’s vól.
Eet eens door!
- hawkes
soort bloemen
- hawt
houdt en hout
- hawtere
van hout gemaakt